Avec le cycle "La traduction s'adapte" et d'autres rencontres, notamment avec Souleymane Bachir Diagne, Le Salon du livre fait une place à la traduction dans son riche programme.
Chaque jour, à 12h, la Scène suisse du Salon du livre, Genève consacre une petite heure à la traduction. "La traduction s'adapte", des rencontres avec des traducteurs et des traductrices, au sujet de nouvelles parutions, de la traduction de poésie, de la traduction de lettres, de la BD...
Et le vendredi 24 mars: rencontre avec Souleymane Bachir Diagne et Monique Kountangni, sur la scène du Salon africain
Programme traduction au Salon du livre de Genève (sélection non exhaustive... ne manquez pas non plus, par exemple, la rencontre avec Maud Mabillard, traductrice du russe en français, dimanche 26 mars, à 14h sur la scène du cercle)
Le Stamm de traduction organise une rencontre au Salon du livre, le vendredi 24 mars à 10h00. Un café pour discuter de traduction et poser toutes ses questions, de langue, de contrat, de tactique éditoriale et profiter des bons conseils de ses pairs. Plus d'infos à suivre: https://www.unil.ch/ctl/home/menuinst/traducteurstrices/le-stamm.html