Du 26 au 28 septembre en ligne aura lieu le "Expanded Translation: Activism and Co-creative Practices in Literature".
The upcoming international online forum Expanded Translation: Activism and Co-creative Practices in Literature will take place online between the 26th and 28th of september. It is organised by Looren Latin America with the support of Pro Helvetia South America and the Literary Colloquium Berlin in the run-up to the Buenos Aires International Literature Festival Filba.
From 26 to 28 September, literary and translation collectives from Latin America, Switzerland and Germany will be meeting there, presenting their methodologies, outlooks and projects, and exchanging ideas on activist practices and the transformative potential of collaborative creation processes. The collectives will address such aspects as writing and translation practices put to use in intervening in cultural, political and social fields, the concept of authorship, (self-)publishing, cultural appropriation and literature’s intersections with other disciplinary fields.
Participation is free of charge but registration is required. Please find the programme, times by city in local time, and the links for registration here: https://bit.ly/3ep0f7F
Or write to us: firstname.lastname@example.org
The forum offers simultaneous translation on Zoom (English, Portuguese, Spanish – as well as German on Sept 26) and will be shared on the Translation House Looren YouTube channel in Spanish.
Guest collectives: AJAR collectif littéraire (Switzerland), Frank Ocean (Chile), Literatur für das, was passiert (Switzerland/Germany), Medusa (Argentina), the intercultural creative network Mingas de la Imagen (Columbia, Panama, Ecuador, United States, Uruguay, Mexico, Italy), Orden de traslado (Argentina), Pecora Loca (Brazil), Ruge el bosque (Latin America), Snichimal Vayuchil (Mexico), Sycorax (Brazil), Villa of One’s Own (brought together by the Literary Colloquium Berlin and the Toledo programme, Germany).
This forum is the first in a series of projects within Expanded Translation: a platform for reflection, co-creation and activism between Switzerland, Latin America and Mozambique. The series was conceived by Looren América Latina in conjunction with several partners, and selected by the Swiss Arts Council Pro Helvetia for its “To-gather” programme.