Le treizième Prix lémanique de la traduction est décerné à parts égales aux traductrices Nicola Denis et Nicole Taubes. Cette année, la remise du prix se déroulera dans le cadre du salon d’auteurs "Le livre sur les quais" avec une lecture scénique traversant l’œuvre des lauréates, le 4 septembre 2021 à Morges.
Le jury francophone, composé de Marie Fleury-Wullschleger, Stéphane Pesnel et Françoise Toraille, a justifié son choix avec ces mots : « De l’humanisme à l’époque actuelle, Nicole Taubes arpente la littérature allemande. Par ses traductions remarquables de précision, de finesse et d’élégance, elle l’offre aux lecteurs de langue française. »
De son côté, le jury germanophone, réunissant Andreas Jandl, Luzius Keller et Barbara Villiger Heilig, a relevé dans son rapport l'assurance stylistique et la créativité de la traductrice Nicola Denis dans une œuvre de traduction couvrant une grande variété littéraire.
Ces deux traductrices contribuent depuis de nombreuses années à stimuler les échanges littéraires et intellectuels entre le français et l'allemand. La qualité de leurs traductions a déjà été honorée en d'autres lieux.
Le Prix lémanique de la traduction est décerné tous les trois ans à deux personnes, l'une traduisant de l'allemand vers le français et l'autre du français vers l’allemand. Il est soutenu en 2021 par le Collège de traducteurs Looren, le Centre de traduction littéraire de Lausanne et diverses fondations privées.
Cette année, la remise du prix se déroulera dans le cadre du salon d’auteurs Le livre sur les quais (lelivresurlesquais.ch), avec une lecture scénique traversant l’œuvre des lauréates, le 4 septembre 2021 à Morges. Plus d'informations sur cette page.
Vous trouverez plus d'informations sur le Prix lémanique sur le site du Prix lémanique et sur celui du Centre de traduction littéraire.