Dans le cadre du séminaire « Economie politique internationale », dispensé par le Prof. Jean-Christophe Graz (Institut d’études politiques), des étudiant·e·s inscrit·e·s en 2e partie du Baccalauréat universitaire en science politique de l’UNIL ont participé à la création d’un glossaire disponible dès à présent en ligne.
L’économie politique internationale est un champ d’étude qui s’intéresse aux liens entre l’économique et le politique en relations internationales. Par nature interdisciplinaire, il mobilise des théories qui visent à comprendre les enjeux de pouvoir d’une économie transnationale opérant dans un système d’autorité fragmentée entre Etats souverains et autres organisations politiques en mesure d’influer sur le fonctionnement des marchés. Comment faciliter l’enseignement de ce domaine des relations internationales aux étudiant·e·s en science politique ?
Dans le cadre du séminaire « Economie politique internationale », dispensé par le Prof. Jean-Christophe Graz (Institut d’études politiques), des étudiant·e·s inscrits en 2e partie du Baccalauréat universitaire en science politique de l’UNIL ont participé à la création d’un glossaire disponible dès à présent en ligne, en collaboration étroite avec les étudiant·e·s du Prof. Jean-Marie Chenou, de l’Universidad de los Andes à Bogota (Colombie), avec laquelle l’UNIL vient de signer un accord général d’échange. Le projet a bénéficié d’un appui complémentaire d’étudiant·e·s du Centre d’études sur l’intégration et la mondialisation (CEIM) de l’Université du Québec à Montréal (UQAM).
Les étudiant·e·s et enseignants engagés dans ce projet, soutenu par le Fonds d’innovation pédagogique de l’UNIL et le Fonds d'initiatives spéciales de la Faculté de Sciences Sociales de l’Universidad de los Andes à Bogota, décrivent dans une vidéo les différentes étapes du projet ainsi que les bénéfices pédagogiques résultant de cette démarche originale.
« Le glossaire est conçu de façon bilingue français – espagnol, pour s’émanciper de l’hégémonie de l’anglosphère dans les productions scientifiques et offrir aux étudiant·e·s l’occasion de se confronter directement à la ‘géopolitique’ des langues en sciences sociales » explique le Prof. Graz. « Les entrées sont complétées par des ressources et des références audiovisuelles pour que les étudiant·e·s puissent approfondir leurs connaissances … un exercice réalisé avant la pandémie qui s’est avéré particulièrement pertinent dans le contexte actuel », précise le Prof. Chenou. Suite à cette rédaction conjointe entre les étudiant·e·s de Lausanne et de Bogota, des étudiant·e·s de Maîtrise en science politique de l’Université du Québec à Montréal (UQAM) ont été associé·e·s au projet pour faire des propositions complémentaires de révision.
En plus des Prof. Jean-Christophe Graz et Jean-Marie Chenou, le projet a bénéficié de la collaboration des personnes suivantes :
Céline Yousefzai en tant qu’assistante-étudiante. Céline vient d’achever sa Maîtrise en science politique à l’UNIL dans l’orientation « mondialisation ». Elle a collaboré à la coordination des activités entre les deux universités, à l’élaboration des aide-mémoire techniques et à l’animation des séances Diagonale Atlantique, dans lesquelles les étudiant·e·s lausannois·e·s échangeaient en direct avec les étudiant·e·s colombien·ne·s. Elle a accompagné et contribué aux révisions de toutes les entrées française et espagnole du glossaire. Elle a également réalisé et produit la vidéo de présentation du projet.
Nils Moussu en tant que chargé de recherche. Nils est au bénéfice d’un Doctorat en science politique de l’UNIL et a assuré la continuité avec le projet pilote mené au printemps 2018.
Yannick Perticone en tant que doctorant et assistant-diplômé en science politique à l’UNIL. Yannick a appuyé les étudiant.e.s dans le choix des entrées du glossaire, les orientations à privilégier et leur finalisation rédactionnelle.
Katrim Johana De La Hoz del Villar en tant qu’assistante-étudiante. Katrim est étudiante de Maîtrise en études internationales de l’Universidad de los Andes à Bogota (Colombie). Elle a collaboré à la révision des entrées et des traductions en espagnol et à la conformité entre les versions française et espagnole du glossaire.
Helmman Cantor, du Centre d’innovation en technologie et éducation de la Faculté de sciences de l’éducation de l’Universidad de los Andes à Bogota (Colombie). Hellman a contribué à l’élaboration de questionnaires distribués aux étudiant.e.s au début et à l’issue du projet en vue d’alimenter la conception techno-pédagogique et l’évaluation du projet.
Mariana Vieira en tant qu’ingénieure pédagogique de la Faculté des Sciences sociales et politiques. Mariana a appuyé le projet en identifiant et en opérationnalisant les plateformes de communication et d’interaction pédagogique. Elle a également accompagné la valorisation du projet tout au long de sa durée.
Claudia Léger en tant qu’assistante de la Prof. Michèle Rioux de l’UQAM. Claudia a coordonné les interventions des étudiant.e.s de Maîtrise de l’UQAM.
Ariane Elsig, du Réseau interfacultaire de soutien «enseignement et technologies» de l’UNIL. Ariane a créé le site Wordpress qui héberge le glossaire.