Les traductions vieillissent-elles? Ou est-ce, comme l’écrit Henri Meschonnic, plutôt la pensée du langage qui vieillit? Et quel est le rôle que joue l’éditeur dans l’édition / la réédition d’un classique?
Ce numéro de la revue RELIEF sera consacré à la (re)traduction des œuvres classiques françaises dans différentes langues, avec une attention particulière pour le néerlandais, l’allemand et l’anglais. Le but serait de présenter une vision plus nuancée sur la (re)traduction des classiques français et d'inviter les auteurs à proposer des articles qui – plutôt que d’analyser les (re)traductions d’un point de vue purement textuel – prennent en compte le contexte culturel, économique et institutionnel dans lesquels elles évoluent.
Plus d'informations: www.revue-relief.org/
Date limite pour l’envoi des propositions : le 1er décembre 2020. Les auteurs des propositions retenues devront soumettre l’article complet (environ 6000 mots) avant le 1er février 2021.
Merci d’envoyer une proposition d’environ 300 mots, accompagnée d’une brève notice biobibliographique, à revuerelief@gmail.com.