En ce début d'année que nous vous souhaitons excellente, nous avons le plaisir de vous faire parvenir le nouveau programme de lectures et rencontres du Centre de traduction littéraire de Lausanne.
Premier rendez-vous de la saison, la rencontre avec Walter Rosselli, Romanchophone qui se déroulera le jeudi soir 6 février, à la Bibliothèque Montriond (Lausanne). Walter Rosselli traduit depuis quelques années les plus grand·es écrivain·es des Grisons : Leo Tuor, Oscar Peer, Cla Biert, Dumenic Andry, Rut Plouda ou encore Jessica Zuan. Il livrera aux lecteurs et lectrices les secrets de cette littérature aux consonances à la fois exotiques et familières.
La saison se poursuivra avec de nombreux points forts: autour du théâtre, avec une rencontre à l'issue de la représentation de Madame Sosostris au Pulloff Théâtres de Lausanne (une discussion entre l'auteur Ben Okri, la traductrice Roxane Fuschetto et la metteuse en scène Sophie Kandaouroff, le mercredi 12 février), une lecture bilingue et poétique (avec Jan Wagner et Alexandre Pateau, le 25 avril), et la présentation d'un nouveau roman dans le cycle "Ces voisins inconnus" avec Benjamin Pécoud et Vincenzo Todisco (le 5 mai à Genève, le 6 mai à Lausanne, à la fondation Bibliomedia).
Pour sa troisième édition, le Programme Gilbert Musy proposera une master class avec Josée Kamoun, qui sera inaugurée par une conférence et une table ronde autour de la retraduction du célèbre roman de George Orwell, 1984: Voyages en dystopie aura lieu sur le splendide site de la Fondation Jan Michalski, à Montricher (le 30 avril). Le 2 juin, Josée Kamoun sera au Club 44 de la Chaux-de-Fonds pour une discussion avec Boris Vejdovsky sur les grands auteurs de la littérature américaine. Plus d'informations à suivre.
D'autres rencontres égayeront la saison autour du polar, de la poésie américaine et féministe, avec les Prix suisses de littérature, Robert Musil, ou encore avec Marie-Jeanne Urech et Lis Künzli à Lenzbourg ; retrouvez la totalité de la programmation et toutes les informations détaillées en suivant les liens ou en visitant directement notre site internet - www.unil.ch/ctl - où vous attendent également de nombreuses informations relatives à la traduction littéraire: ateliers de traduction, bourses, rencontres et colloques.
Au plaisir de vous rencontrer prochainement à l'une ou l'autre de ces occasions,
avec nos meilleurs messages.
Le CTL