Le Collège de traducteurs Looren met au concours diverses bourses pour encourager les traductrices et traducteurs littéraires. Il rend ainsi hommage aux traductions de qualité exceptionnelle. La bourse accompagne un séjour au Collège de traducteurs Looren, vers Zurich, ou au Château de Lavigny (canton de Vaud).
Bourses de traduction Looren
Les bourses de traduction Looren s’adressent aux traductrices et traducteurs de littérature suisse. Les langues sources concernées sont l’allemand, le français, l’italien et le romanche. Les langues cibles changent tous les ans. Grâce au soutien de la Fondation suisse pour la culture Pro Helvetia, la fondation S. Fischer, la Fondation Jan Michalski et d’autres partenaires, nous décernons chaque année cinq bourses d’un montant de CHF 4'000.- chacune. Toute bourse s’accompagne d’un séjour d’un mois au Collège de traducteurs Looren. Les frais de voyage sont pris en charge par le Collège.
Parmi nos cinq bourses, deux ont une signification particulière : la bourse Regula Renschler permet à l’association Collège de traducteurs Looren de rendre hommage à la traductrice et journaliste qui a été à l’initiative de la création du Collège en 2005. Quant à la bourse Carl Holenstein, elle est financée par la fondation S. Fischer en mémoire de cet acteur culturel suisse, qui a été membre du comité directeur de la fondation.
Bourses de traduction Looren 2020 : biélorusse, russe ou ukrainien
Date limite d’envoi : 31 janvier 2020
*****************************************
Looren à Lavigny
Le Collège de traducteurs Looren propose, en collaboration avec la Fondation Ledig-Rowohlt, quatre bourses de séjour d’un mois dans le Château de Lavigny, canton de Vaud. Ces bourses s’adressent à des traductrices et traducteurs du français ou vers le français et sont dotées de CHF 1500.- chacune. Le séjour s’achève par une soirée littéraire publique à laquelle nous invitons des partenaires et amis de la région. Le Château de Lavigny a une longue tradition de promotion littéraire. C’est un lieu de création littéraire et d’échange international magnifiquement situé au milieu des vignes. Cette nouvelle offre permet au Collège de traducteurs Looren de consolider sa collaboration avec la Suisse romande.
Date limite d'envoi : 10 janvier 2020
*****************************************
Bourses de traduction Max Geilinger
Les bourses de traduction Max Geilinger s’adressent aux traductrices et traducteurs qui traduisent une œuvre de littérature suisse en anglais ou une œuvre de langue anglaise en allemand, français, italien ou romanche. Elles sont dotées de CHF 2000.- chacune et s’accompagnent d’un séjour d’un mois au Collège de traducteurs Looren. Les frais de voyage sont à la charge des boursiers.
Délais de candidature : 28 février et 31 octobre
*****************************************
Bourses de séjour Schriftzüge
Le Collège de traducteurs Looren décerne, en partenariat avec l’Institut Goethe de Moscou, les bourses de séjour Schriftzüge. Elles sont dotées de CHF 2000.- chacune et s’accompagnent d’un séjour d’un mois au Collège. Elles s’adressent aux traductrices et traducteurs de littérature germanophone ayant pour langue cible l’arménien, l’azerbaïdjanais, le biélorusse, le géorgien, le kazakh, le kirghize, le russe, l’ukrainien, l’ouzbek, le tadjik ou le turkmène.
Nous acceptons les candidatures par e-mail tout au long de l’année.
*****************************************
Looren América Latina
Dans le cadre de son programme Looren América Latina, le Collège de traducteurs Looren décerne chaque année, avec le soutien de la fondation Avina, trois bourses de séjour d‘un mois. Elles s’adressent à des traductrices et traducteurs d’Amérique latine ayant pour langue cible l’espagnol ou le portugais. Le Collège propose en outre, en collaboration avec le ministère argentin de la culture, une bourse de séjour par an à deux traducteurs argentins.