Pendant deux jours, des écrivant-e-s (auteurs, autrices, traducteurs et traductrices littéraires, expérimenté·es ou débutant·es) des différentes régions linguistiques de Suisse et des pays voisins se retrouvent à l’Institut littéraire de Bienne pour partager leurs expériences dans le cadre d’une série d’ateliers. Délai d'envoi des candidatures: 2 septembre 2019
Vous écrivez des poèmes, des nouvelles, des essais ou des romans ? Vous traduisez des textes littéraires ? Vous aimeriez échanger avec d’autres auteur-e-s ?
Une fois l’an, les Rencontres de Bienne offrent la possibilité aux auteur-e-s (écriture ou traduction) de réfléchir et de discuter sur des textes, que ce soit dans la langue dans laquelle ils ont été écrits ou à travers différentes traductions.
Le texte, achevé ou en construction, devient ainsi le point de départ d’une réflexion plus générale sur la création et la traduction littéraires. Le groupe de préparation des Rencontres de Bienne prépare un programme très varié sur deux jours avec différents types d’ateliers. Ceux-ci comprennent des discussions ou des traductions à partir des textes envoyés par des candidat-e-s et sélectionnés par le groupe de préparation tout comme des ateliers d’écriture créative ou encore des ateliers thématiques.
Il y a plusieurs manières de participer aux Rencontres de Bienne. Vous pouvez…
…proposer un texte original inédit,
…proposer une traduction en cours d’élaboration,
…traduire un ou plusieurs textes proposés par le groupe de préparation,
…venir en tant que public, sans devoir écrire ou traduire un texte vous-mêmes.
Vous souhaitez vous porter candidat-e avec un texte ou vous inscrire pour venir aux prochaines Rencontres de Bienne ? Cliquez ici pour tous les détails !
**************************************************************************************************
Sie schreiben Gedichte, Kurzgeschichten, Essays, Romane ? Sie übersetzen literarische Texte ? Sie möchten sich gern mit anderen AutorInnen austauschen ?
Einmal jährlich bieten die Bieler Gespräche AutorInnen (Schreibenden oder Übersetzenden) die Gelegenheit, über ihre Texte zu reflektieren und diese zu besprechen, sei es in der Sprache, in der sie geschrieben wurden oder in den verschiedenen Übersetzungen.
Der Text, in der Endfassung oder in Bearbeitung, bildet so den Ausgangspunkt einer allgemeineren Reflexion über das Schreiben und das literarische Übersetzen. Die Vorbereitungsgruppe der Bieler Gespräche erstellt ein vielfältiges zweitägiges Programm mit verschiedenen Ateliers. Diese reichen von Diskussionen über oder Übersetzung von Texten, die von KandidatInnen eingereicht und von der Vorbereitungsgruppe ausgewählt wurden, bis zu kreativem Schreiben und thematischen Ateliers.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten an den Bieler Gesprächen teilzunehmen. Man kann…
…einen unveröffentlichten Originaltext vorschlagen,
…eine Übersetzung in Bearbeitung vorschlagen,
…einen oder mehrere von der Vorbereitungsgruppe vorgeschlagene Texte übersetzen,
…einfach als Publikum, also ohne selbst einen Text zu schreiben oder zu übersetzen, mitmachen.
Möchten Sie sich mit einem Text bewerben, oder wollen Sie sich für die Teilnahme an den kommenden Bieler Gesprächen anmelden ? Hier geht es zu allen Details !
********************************************************************************************************
Scrivete poesie, racconti, saggi, romanzi ? Traducete testi letterari ? Vi piacerebbe confrontarvi con altri autori ?
Una volta l’anno, gli Incontri di Bienne offrono ad autori (scrittori e traduttori) letterari la possibilità di riflettere e discutere di testi letterari nella loro lingua d’origine o in traduzione.
Il testo, finito o in corso di elaborazione, diventa così il punto di partenza per una riflessione più ampia sulla creazione e la traduzione letterarie. Il gruppo di preparazione degli Incontri di Bienne allestisce un programma variato su due giorni con diversi tipi di atelier. Può trattarsi di discussioni sui o di traduzioni dei testi inviati dai candidati e selezionati dal gruppo di preparazione, di laboratori di scrittura creativa o ancora di atelier tematici.
Ci sono più modi di partecipare agli Incontri di Bienne. Potete…
…proporre un testo originale inedito,
…proporre una traduzione in corso,
…tradurre uno o più fra i testi proposti dal gruppo di preparazione,
…venire come pubblico, senza dover scrivere o tradurre un proprio testo.
Desiderate candidarvi con un vostro testo o iscrivervi per partecipare ai prossimi Incontri di Bienne ? Leggete qui tutti i dettagli !